En Hanna fór ekki, heldur sagði við mann sinn: "Ég fer ekki fyrr en sveinninn er vaninn af brjósti. Þá fer ég með hann, svo að hann birtist fyrir augliti Drottins og verði þar ávallt upp frá því."
Anna nem ment fel, hanem monda férjének: Mihelyt a gyermeket elválasztándom, felviszem õt, hogy az Úr elõtt megjelenjen, és ott maradjon örökké.
Ég ríđ til Mínas Tíríđs... og ég fer ekki einn.
Elvágtatok Minas Tirithbe, méghozzá nem egyedül.
Ég fer ekki til baka meðan á þessu gengur.
Nem megyek vissza, doki. Nem megyek sehova. Ebben nem.
Náunginn sem ég er ađ leita ađ er augljķslega hættulegur... svo ég fer ekki fram á ađ ūú leitir hann uppi... en... ef ūú sérđ hann... viltu ūá hringja í mig?
A fickó, akit keresek, meglehetösen veszélyes. Meg ne próbálj szembeszállni vele! De ha látod ugye felhívsz?
Ég fer ekki fyrr en ūú hefur sagt mér ūađ.
Addig nem mozdulok innen, míg el nem árulod.
Og ég fer ekki aftur inn.
És én oda nem megyek vissza.
Nú er ég kominn og ég fer ekki fyrr en hún vísar mér í burtu.
De már itt vagyok, és nem fogok elmenni, amíg ő azt nem kéri tőlem.
Ég fer ekki aftur einn í gegnum skķginn, ķvopnađur... til ađ láta fjallabjálfann búta mig í sundur.
Nem megyek át az erdőn egyedül, fegyvertelenül... hogy aztán valami hegyi paraszt darabokra szeljen.
Nú er heppilegt ađ segja ūér ađ ég fer ekki út međ foreldrum nemenda minna.
Uram, jobb ha tudja, hogy sosem kezdenék viszonyt a diákom apjával.
Ég veit ađ ég fer ekki fram á lítiđ en ūetta virđast vera sanngjörn laun, ekki satt?
Meglehetősen nagy kérés. - Tudom. - De, ö...
Ég fer ekki ūangađ fyrir ūig, pabba eđa nokkurn mann.
Nem megyek vissza. Sem érted, sem apáért,
Ég fer ekki á hķteliđ til ađ húka ūar ein.
Nem megyek vissza a hotelbe, hogy egyedül üldögéljek!
Ég fer ekki heim án Chaneys, lífs eđa liđins.
Nem megyek, csak Chaneyvel, élve vagy holtan.
Ūví miđur erum ég og konungdæmiđ ekki beinlínis í gķđu sambandi núna svo ég fer ekki međ ūig ūangađ.
Sajnos a királysággal most nem egészen felhőtlen a viszonyom, ezért nem vihetlek sehova.
Ég fer ekki síđastur og ūá get ég allt eins fariđ fyrstur.
Nem megyek utoljára, és ha nem leszek utolsó, első is lehetek.
Ef ég fer ekki núna festist ég hérna eins og mamma.
Igen, tudod, ha nem megyek el innen, akkor én is itt fogok ragadni, mint anya.
Ég fer ekki héðan án hennar.
Nem megyek el Jean nélkül. - Dehogynem.
Og ég fer ekki héđan út međan ūú ert hérna hjá mér.
Amíg itt vagy, nem megyek sehova.
Ég fer ekki neitt fyrr en ég veit hvar viđ erum og hvađ er á seyđi hér.
Nem megyek sehova, ameddig nem tudom meg, hol vagyok és mi folyik itt.
Ég fer ekki fram á mikiđ í kvöld en eins og ég sagđi ber okkur skylda til ađ eiga fyrsta orđiđ viđ ūig.
Ma nem kérek sok mindent, de mint mondtam, az OSZBT-nek kell felvenni önnel a kapcsolatot.
Ég fer ekki án hundsins míns.
Nem megyek el a kutyám nélkül.
Ég fer ekki um leiđ og ūiđ verđiđ stressuđ.
Nézze, nem megyek el, csak mert hirtelen ideges lett.
Ég fer ekki á netspjall viđ ykkur eđa á Facebook eđa Twitter eđa les bloggin ykkar.
Nem fogok rátok írni chaten, bejelölni a Facebookon. Nem fogom a blogjaitokat olvasni.
Ég fer ekki úr brķkunum fyrir Skotland.
Skóciáért nem húzom le a bugyimat.
Ég fer ekki fyrr en viđ finnum sanna ást til ađ bjarga ūér.
Nem megyek, amíg nem találunk egy másik megnyilvánulását az igaz szeretetnek, hogy megmentsünk.
Ég fer ekki heim með þér. Gerðu þér engar grillur.
Nem megyek haza veled, ne is álmodj róla.
Ég fer ekki međ ūér, tík.
Ugyan, kurva, én nem megyek veled.
En ég fer ekki inn í námuna.
De nem megyek be abba a bányába.
Ég veit að þig langar í stríðsleik en ég fer ekki neitt með þessum geðsjúklingum.
Tudom, hogy háborúsat akarsz játszani, de nem megyek sehová ezekkel a pszichopatákkal.
7 En ég segi yður sannleikann: Það er yður til góðs, að ég fari burt, því ef ég fer ekki, kemur hjálparinn ekki til yðar. En ef ég fer, sendi ég hann til yðar.
7 De én az igazat mondom néktek: Jobb néktek, hogy én elmenjek: mert ha el nem megyek, nem j‹ el hozzátok a Vígasztaló; ha pedig elmegyek, elkül- döm azt ti hozzátok.
Þér skuluð fara upp eftir á hátíðina. Ég fer ekki til þessarar hátíðar, því minn tími er ekki enn kominn."
Ti menjetek fel erre az ünnepre: én még nem megyek fel erre az ünnepre; mert az én idõm még nem tölt be.
0.50192308425903s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?